Бюро переводов  7-70 Translation Agency

Москва, ул. Новослободская, д. 26, стр.1, подъезд 2, офис 414

(495) 796-48-86

Мир будет ваш, слово - наше!


7-70 Translation Agency

We'll give you the world - take our word!

   Главная Языки и цены Услуги Виды перевода Апостиль Ссылки Вакансии Контакты Устный перевод

 
 
 

 
 
 
 
Художественно-публицистический перевод
 

Художественно-публицистический перевод 
 

В отличие от технического, юридического или экономического переводов, художественно-публицистический перевод предполагает не только отличное знание тематики, терминов, но и особые способности переводчика, которые позволят сохранить подлинный авторский стиль на любом языке. 
 
Кроме того, специалисту, который займется редактурой текста, предстоит максимально приблизить перевод к тексту оригинала. Это необходимо, так как главная цель литературного перевода – сохранить все многообразие оборотов и образов произведения, каждую авторскую идею, различные нюансы стиля и языка. 
Бюро переводов 7-70 Translations выполняет переводы художественных текстов: 
- художественный перевод рассказов, повестей, романов, 
- перевод очерков, публицистики, критических и литературоведческих статей, 
- художественный перевод рекламных и других материалов, которые нуждаются в креативном, художественном подходе, 
- художественный перевод научно-популярных книг и брошюр, 
- сообщения радио и телевидения, материалы газет и журналов, 
- воспоминания и эпистолярное наследие писателей, известных политиков, деятелей литературы и искусства. 
 
- PR-тексты и рекламные материалы (брошюры, листовки, презентации); 
- дневники и воспоминания; 
- публичные речи; 
- письма.  
К вашим услугам только лучшие специалисты-переводчики в области художественного перевода. 
 
Для больших проектов организуется рабочая группа переводчиков и редакторов, которые работают в тесном сотрудничестве, при необходимости подключая соответствующих специалистов и консультантов. С целью обеспечения единства терминологии, для корпоративных заказчиков создаются индивидуальные глоссарии с учётом специфики переводимых материалов, особенностей проекта, корпоративного стиля и предпочтений заказчика. Специализированное образование, накопленный за многие годы опыт, постоянная работа над повышением профессионального уровня сотрудников и контроль качества на каждом этапе позволяют нам предоставлять максимально качественные переводы всех видов текстов художественной и публицистической направленности. 
Из самых "экзотических" заказов, размещенных в нашем бюро переводов, можно выделить перевод одной фразы с древне-еврейского языка для дальнейшего татуирования (לא עלינו), а также перевод одного словосочетания на японский язык.

Сроки выполнения перевода и стоимость работы Вы всегда можете уточнить у сотрудников нашего бюро переводов.

 

Телефон: (495) 796-4886
Электронная почта:7-70@list.ru